Tokyo Guide Francophone

menu

文法


目次


否定のde
否定文中、直接目的語に付く不定冠詞部分冠詞がdeに変わる。
  • Vous avez des frères ou des soeurs?
    J'ai un frère cadet, mais je n'ai pas de soeurs.
  • Ce n'est pas un bureau.
    un bureauは直接目的語ではなく、être動詞の補語。
  • Je n'aime pas la coriandre.
    直接目的語であっても、定冠詞は否定文ではdeにならない。


仮定
Une hypothèse

【単なる仮定】
si+直説法,直説法現在[過去]
Si elle a dit cela, elle a eu tort.
「彼女がそう言ったのなら、彼女が間違っている。」
S'il fait beau demain, je sortirai.
「明日天気なら外出します。」
siを反復する代わりに"que+接続法"を用いる事が多い。
Si tu es libre demain et qu'il fasse beau, on va au bois.
「もし明日君が暇で天気も良ければ森へ行こう。」
siの節で直説法未来形や条件法は用いない。

【現在・未来に関する非現実的仮定】
si+条件法現在,直説法半過去
S'il faisait beau, je sortirais.
「天気が良ければ外出するのに。」
(でも雨が降っているので、外出できない)
S'il faisait beau demain, je sortirais.
「もし明日天気が良ければ外出するのに。」
必然的帰結を強調する為に主節も半過去に置く事がある。
Si l'affaire marchait bien, on pouvait gagner beaucoup.
「事業が順調なら大儲けできるのだが。」

【過去の事実に反する仮定】
si+条件法過去,直説法大過去
S'il avait fait beau, je serais sorti.
「天気が良ければ外出したのだが(でも天気が悪かったので、外出できなかった)。」
必然的帰結を強調する時は主節を半過去に置く事がある。
Si vous n'aviez pas été avec moi, je perdais la vie.
「あなたがいてくれなかったら命を落としていた事でしょう。」